移动电话以及邮件礼节的基本原则
移动电话礼节的几个基本原则
A few basic principles of mobile phone etiquette
如果你约会要迟到了,这时,你应该打开手机打个电话表示你对对方时间的尊重。如果你是那个正在等待的人,你可以用手机给你的朋友打电话并问问他发生了什么事。
If you are late for an appointment, you should turn on your cell phone and make a call to show your respect for the other person's time. If you are the one who is waiting, you can call your friend with your mobile phone and ask him what happened.
原则1:眼前的人最重要。记住,在大多数情况下,你眼前的人要比电话那头的人重要。为了避免在不方便时接听一个很长的电话,要告诉打电话者“现在我不能接听你的电话,如果方便的话,一小时后我给你打过去。
Principle 1: The person in front of you is the most important. Remember, in most cases, the person in front of you is more important than the person on the other end of the phone. To avoid taking a long call at an inconvenient time, tell the caller, "I can't take your call right now, but I'll call you back in an hour if it's convenient.
原则2:当参加社交或者商业仪式时将手机调成“振动”
Principle 2: When attending a social or business event, set your phone to "vibrate"
原则3:选择合适的时间打电话
Principle 3: Choose the right time to call
原则4:找一个私人的或是专用的地方谈话。没有人想听你的谈话或者为了你打电话而保持安静。在你打电话之前,找一个没人的地方。这样你就可以在电话里聊你想聊的而不打扰其他人。
Rule 4: Find a private or exclusive place to talk. No one wants to listen to your conversation or keep quiet for you to call. Before you call, find a private place. That way you can talk about what you want to talk about on the phone without disturbing others.
原则5:用正常的音量说话。在嘈杂的街道或者其他的公共场合,你可能会发现你的声音变大了。如果有必要把声音放大,就试着用手捂住自己的嘴和手机来掩盖你的声音。
Principle 5: Speak at a normal volume. In a noisy street or other public place, you may notice that your voice gets louder. If you need to make it louder, try to cover your mouth and phone with your hand to drown out your voice.
更好地使用电子邮件的5个基本原则
Five Basic Principles for Better Use of Email
原则1:尽快回复电子邮件。如果你没有时间给他们一个完整的答复,至少让对方知道你收到了他发的电子邮件,并会尽快详尽地回复。
Principle 1: Answer emails as soon as possible. If you don't have time to give them a full response, at least let the person know that you received the email and will respond in detail as soon as possible.
原则2:不要发那些你不想让你的妈妈、老板或者全世界的其他人阅读的邮件。不要忘记,你发送的和收到的电子邮件从来都不具有隐私。
Rule # 2: Don't send anything you wouldn't want your mom, your boss, or the rest of the world to read. Don't forget that the emails you send and receive are never private.
原则3:不要将邮件里的每个字都加黑。如果一封邮件全都是加黑的字,通常被解释为在吼叫,给人以无礼的印象。不要对太多的字加黑,就像你在用笔写信那样。
Principle 3: Don't black out every word in an email. If an email is full of blackened text, it is often interpreted as yelling and comes across as rude. Don't black out too many words, as if you were writing a letter with a pen.
原则4:写的简短而甜蜜。使你的邮件简洁一些,尽量缩短阅读邮件所需的时间。尽管如此,过短的答复如“我也是”,“我愿意”或者“对”也会引起误解。要确保你的答复包含发信人提到的信息。
Principle 4: Write short and sweet. Keep your emails short and minimize the time it takes to read them. However, too short a response such as "Me too", "I do" or "yes" can be misleading. Make sure your response includes the information the sender refers to.
原则5:发送正确书写的信件。即使非正式的信件也不能有错别字。一封发给客户或商业伙伴的随意的邮件会使对方认为你不够敬业。花费一些时间校正你邮件中的错别字(至少检查两遍)、粗心的错误或不合适的说法。在你点击“发送”前要在信的最后署名。记住,一旦你发送了一份邮件,你就无法再收回来。
Principle 5: Send correctly written letters. Even informal letters must be free of typos. A casual email to a client or business partner will make you look unprofessional. Spend some time correcting typos (at least twice), careless mistakes, or inappropriate phrases in your email. Sign your name at the end of the letter before you click "send." Remember, once you send an email, you can't get it back.
在你的第一份电子邮件中,一般会自我介绍,解释你是怎么知道对方的名字和地址以及你写信的原因。像面对面的交流一样,网络友谊也需要随着时间自然发展。
In your first email, introduce yourself, explain how you know the person's name and address and why you are writing. Like face-to-face communication, online friendships develop naturally over time.
在邮件和一些日常在线聊天中常用的缩写和表示表情的符号。(注释:缩写经常是大写字母。)一些礼仪专家认为缩写可以用在私人笔记中,但不适合用于商业邮件。
An abbreviation and emoticon commonly used in email and some everyday online chats. (Note: Abbreviations are often capital letters.) Some etiquette experts say abbreviations are fine for personal notes, but not for business emails.
在所有的交谈中——无论是面对面、通过电话还是网上——重要的并不仅仅是你说什么,而是你怎么说。无论哪种途径,要记住,你是在和人谈话,你可以通过在第九章中学到的各种交谈方式的特征来判断其他在线者是属于哪种交谈方式,“了解和使用四种交谈方式。”不要做虚假的陈述,就像在面对面交谈时一样,信任是在线关系的基础。如果你陈述的关于自己或其他人的事情不真实,你就得不到支持,你在其他在线用户的眼中的信用就会受损。假设你在网络聊天群里,如果你不同意群里其他成员的观点,不要侮辱他们。当经验丰富的用户或版主指出你用语不当时,不要焦躁不安的争辩起来,立即接受他们的建议,并感谢他们指出你的错误。
In any conversation -- whether face to face, over the phone or online -- it's not just what you say that matters, it's how you say it. Either way, remember that you are talking to a human being, and you can determine which type of conversation another person online is using the characteristics of each type of conversation learned in Chapter 9, "Know and Use the Four Conversations." Don't make false statements. Just as in face-to-face conversations, trust is the foundation of online relationships. If you're not telling the truth about yourself or others, you won't get support, and your credibility in the eyes of other online users will suffer. If you're in an online chat group, don't insult other members of the group if you don't agree with them. When experienced users or moderators point out your inaccuracy, don't get agitated and argue. Accept their advice immediately and thank them for pointing you out.