先用肢体语言拉近彼此距离

愉快的交谈是大家都感兴趣的交谈。

A pleasant conversation is one that everyone is interested in.

首先用肢体语言拉近彼此距离,最重要的交谈技巧之一并不是语言,而是我们的身体。肢体语言反映了我们对他人的接受度。(如双臂交叉,没有眼神交流,没有微笑)这些都无法持久交流的原因所在。

First use body language to draw closer to each other. One of the most important conversation skills is not language, but our body. Body language reflects our acceptance of others. (Such as arms crossed, no eye contact, no smile) These are the reasons why you can't communicate for a long time.

软化(softener)每个字母都代表一个愉快交流的元素,微笑,张开双臂,身子前倾,接触。眼神交流,点头。

Softener each letter represents an element of pleasant communication, smile, open arms, lean forward, touch. Make eye contact and nod.

当你微笑时,意味着你以一种积极的态度注意到了他人,而他人会认为你的微笑是一种恭维,让他感觉很好,微笑可以展示你热情开放的交谈态度。如果你发出的是友好的信号,那么你将收到友好的信号,微笑表示你对他人整体的欣赏,这样对方会感觉很好,并更乐意与你交谈。

When you smile, it means that you noticed others with a positive attitude, and others will think that your smile is a compliment, making him feel good, smiling can show your warm and open conversation attitude. If you are sending a friendly signal, then you will receive a friendly signal. A smile indicates your overall appreciation for the other person, so that the other person will feel good and more willing to talk to you.

张开的双臂:人们经常以一个自己觉得舒服的姿势与人交谈,而忽略了对方接受到的肢体语言的感受,如双手交叉放在后脑勺,或者用一只手臂撑着下巴,好像在思考,假想看到这样一个人,你会去打扰一个正在思考的人吗?再或者双手在胸前交叉,这样都会感觉你对别人的谈话不感兴趣不耐烦,或者是一种质疑,每个人都不喜欢被人误解和怀疑,从而就让对方不愿意持久的交流下去。所以要打开你的双臂,就像参加聚会,张开双臂的人欢迎你一样,你会感到很友好。

Open arms: People often talk to people in a position that they feel comfortable with, and ignore the body language they receive, such as placing their hands on the back of their heads or supporting their chin with one arm. It seems to be thinking. If you see such a person, would you disturb someone who is thinking? If you cross your hands on your chest, you will feel that you are not interested and impatient with other people's conversation, or it is a kind of questioning. Everyone does not like to be misunderstood and doubted, which makes the other person unwilling to continue to communicate. So open your arms, just like attending a party and people with open arms welcome you, you will feel very friendly.

身子微微前倾:便是你对对方的谈话很感兴趣,并且听的很认真,对他人来说也是一种恭维,他将很乐意继续与你交流。因此身体后倾则不会让人想继续交谈下去。但是需要注意距离,不要靠的太近,太快侵犯到别人的私人空间。

Lean forward slightly: It means that you are very interested in the conversation of the other person and listen very carefully. It is also a compliment to others, and he will be happy to continue communicating with you. Therefore, leaning back does not make people want to continue talking. But you need to pay attention to the distance, don't get too close, or invade other people's private space too quickly.

接触:在我们的文化中,两个初次见面的人最容易接触的就是一个热情的握手。和他人打招呼的时候主动伸出你的手,并带着微笑,介绍出自己,这是迈出的第一步。有些男性对异性不好意思主动伸手,怕被拒绝没有面子,其实不管是男性还是女性,忽略或者拒绝这种友好的握手都是不礼貌的。有些女性也觉得自己先主动伸出手显得太主动了,容易让人产生错误想法,所以就成问题了,但在调查问卷大多数人都认为,不管谁先伸出手几乎每个人都喜欢这种形式的身体接触。当人们初次见面的时候,一个友好的握手,同时面带微笑,热情的问好是很容易让人接受的接触方式。这种接触对于双方都是安全和不受侵犯的,它降低了个人防备意识,并为双方交谈创造了一个平等而互相尊重的交谈气氛。大多数的个人接触方式都应该考虑到对方的文化,不侵犯他人的方式。友好热情的结束交谈也很重要,“很高兴与你交谈”“希望我们能在一起见面”

Contact: In our culture, the easiest thing for two people to meet for the first time is a warm handshake. When you greet others, take the initiative to extend your hand and introduce yourself with a smile. This is the first step. Some men feel embarrassed about the opposite sex and take the initiative to stretch out their hands for fear of being rejected. In fact, whether they are men or women, it is impolite to ignore or refuse such friendly handshake. Some women also feel that they are too proactive to reach out first, and it is easy for people to have wrong ideas, so it becomes a problem, but most people in the questionnaire think that no matter who reaches out first, almost everyone likes this form. Physical contact. When people meet for the first time, a friendly handshake with a smile on their faces and warm greetings are very acceptable ways of contact. This contact is safe and inviolable for both parties. It reduces personal defense awareness and creates an equal and respectful conversation atmosphere for both parties. Most personal contact methods should take into account the other's culture and not infringe on others' methods. It’s also important to end the conversation in a friendly and enthusiastic manner, "It’s nice to talk to you" and "I hope we can meet together"

眼神交流:要自发性的,不要被迫的,或者太过于主动的,在交流的过程眼神交流的时候,最好中间有短暂的间隔,可以观察对方脸部其他部位,特别是嘴,当别人对你微笑时要报以微笑,再回到眼神交流中。也可以让你的目光扫过对方的脸部头发鼻子嘴巴包括耳廓,过一会再回到对方的眼睛,两只眼睛来回看。逃避眼神交流会使交流双方感到紧张和不舒服,给人感觉你对交谈不感兴趣。

Eye contact: Be spontaneous, not forced, or too proactive. During the process of eye contact, it’s best to have a short interval in between, and you can observe other parts of the opponent’s face, especially the mouth , Smile when others smile at you, and then return to eye contact. You can also let your eyes sweep across the opponent's face, hair, nose, mouth, and auricles, then return to the opponent's eyes after a while, and look back and forth with both eyes. Avoiding eye contact can make both parties feel nervous and uncomfortable, and make people feel that you are not interested in talking.

点头:这是赞同的信号,很理解对方说的,大街上打招呼可以点头微笑,并友好的说你好。单纯的凝视没有点头表明你好像正在想别的事情。

Nodding: This is a sign of agreement. I understand what the other person said. You can nod and smile when you say hello on the street and say hello in a friendly way. Simply staring without nodding indicates that you seem to be thinking about something else.

肢体语言+语调+用词=整体沟通 超过三分之二的面对面交流是一个人肢体语言为基础的。加上你说话的用词和语调,他们加起来组成整体沟通。

Body language + intonation + words = overall communication More than two-thirds of face-to-face communication is based on a person's body language. Add your words and intonation, and they add up to form the overall communication.

当你参加一个鸡尾酒舞会,参加的人你一个也不认识,除了你大家都认识,要怎么接触然后开始交谈呢?可以提前浏览一些时尚杂志和报纸,读一读不平常或者有趣的故事,寻找舞会上可能感兴趣的话题,或者自己生活中有什么经历可以与他人分享。记住,你携带的“交谈材料”越多越容易打破僵局。当你进入房间看到大家谈笑风生的都像哥们一样,其实也许他们也是几分钟前刚刚认识,所以不要以为你是唯一的局外人。你可以用足够的眼神交流去寻找人群中表现出很友好的人,然后走近,如果你记得对方名字你可以称呼对方名字,说:你好,最近怎么样?或者你好有阵子没有看到你了,过的还好吗?我叫...。当你在舞会遇到一个完全陌生的人时,打破僵局的最容易的方法就是进行自我介绍,并讲述你是怎么和主人认识的。

When you attend a cocktail party, you don’t know any of the people attending it, except you know everyone. How do you get in touch and start talking? You can browse some fashion magazines and newspapers in advance, read unusual or interesting stories, look for topics that may be of interest to the party, or share experiences in your life with others. Remember, the more "talking materials" you carry, the easier it is to break the deadlock. When you enter the room, everyone is talking and laughing like buddies. In fact, maybe they met just a few minutes ago, so don't think you are the only outsider. You can use enough eye contact to find a friendly person in the crowd, and then approach, if you remember the other person's name, you can call the other person by name and say: hello, how are you doing? Or you haven't seen you for a while, how are you doing? My name is…. When you meet a complete stranger at a prom, the easiest way to break the deadlock is to introduce yourself and tell how you met your master.

仔细听对方所讲的每个词,其中可能会暗示一些共同兴趣爱好和话题。

Listen carefully to each word spoken by the other person, which may suggest some common interests and topics.