“无人是孤岛”,我们都需要“桥梁”

“关键性关系”通常会优先于“个人经历”,就找工作来说,不要宁愿去做一个简历或者阅读有关面试技巧的书,也不去发展一个由真正关心他们的特殊朋友所组成的关键性关系网络。漫无目的缺乏“人际关系”的投简历是错误的,你的求职邮件只能被称为“垃圾邮件”,逃脱不了被删掉的命运,这些举动无异于买彩票。在一些重要职位上,公司的人很少有时间去看你的简历,甚至连名字都没看就直接跳过了。所以时间要花在“关键性关系”上。

"Key relationship" usually takes precedence over "personal experience." As far as job hunting is concerned, don’t rather make a resume or read a book about interview skills than develop a key made up of special friends who really care about them. Sexual relationship network. It is wrong to cast resumes aimlessly lacking "interpersonal relationship". Your job search email can only be called "spam" and cannot escape the fate of being deleted. These actions are tantamount to buying a lottery ticket. In some important positions, people in the company rarely have time to read your resume, and skip it without even reading your name. So time should be spent on "critical relationships."

“个人经历”不会带你走很远,迟早要面临一个深坑,没有他人的帮助你是跨不过去的,你必须通过人这一“桥梁”,才能达到你想去的地方。

"Personal experience" will not take you very far. Sooner or later, you will face a deep pit. You can't cross without the help of others. You must pass through the "bridge" of people to get to where you want to go.

聪明的人都知道,最好的商品不是卖出去的,而是被人买走的。

Smart people know that the best products are not sold, but bought.

高级行政主管认为,简历是被修饰过的,人们永远不会在简历上谈及自己不好的一面。你首先得有一位“100名单”上的朋友帮自己一把,公司会因为一位关键性朋友而为你敞开大门。

Senior executives believe that resumes have been modified, and people will never talk about their bad side on resumes. You first have to have a friend on the "100 list" help yourself, and the company will open the door for you because of a key friend.

所以我们要借助关键性朋友来营销自己,而不是仅仅依靠自己的力量去接触陌生人进行自我推销,这样做成功的机会微乎其微。

Therefore, we must use key friends to market ourselves, instead of relying solely on our own strength to contact strangers for self-promotion. The chance of success is very small.

你所呈现的材料应该简洁明了,直接迎合面试委员会的需求。“太多的信息”绝对是个错误。面试是一次了解你个人情况的见面机会。人雇佣人,而不是雇佣你的简历。面试人员期望看到并能被确信,你具备担任此重要职位所应该具备的激情与领导才能。雇主会寻找那些具备超越专业技术知识的能人。当你以一种轻松、自信并有远见卓识的姿态去讲述故事的时候,雇主可能对你有更深刻的印象。当然,表现出一点幽默感对你更有帮助。

The materials you present should be concise and clear, and directly cater to the needs of the interview committee. "Too much information" is definitely a mistake. The interview is an opportunity to meet your personal situation. People hire people, not your resume. The interviewer expects to see and be convinced that you have the passion and leadership skills that you should have for this important position. Employers will look for talented people who have beyond professional technical knowledge. When you tell a story in a relaxed, confident, and visionary attitude, your employer may be more impressed with you. Of course, showing a little sense of humor is more helpful to you.

当面试官提问的时候,回答要简洁,如果你使这次 对话持续太久你就失败了!不要交代“太多的信息”。

When the interviewer asks questions, the answer should be concise, if you make the conversation last too long you will fail! Don't explain "too much information".

让一个对你了解不深的人代表自己去联系别人是一件冒险的事。你要确保你选择的推荐人姓名要来自于你的关键性朋友的名单。

It is a risky business to let someone who does not know you well to contact others on their own behalf. You want to make sure that the name of the referrer you choose comes from your list of key friends.

不要错失和公司负责面试的人互动的机会,好好看一下他们谁会是面试官,了解一下他们的个人信息,然后在面试中有策略地提及这些信息会让人印象深刻。了解他们的成就或者发表的文章,并记住面试中说过的话,将表明你的准备工作做得很充分,也表现了你对他们的关注。

Don’t miss the opportunity to interact with the person in charge of the company’s interview. Take a good look at who will be the interviewer, understand their personal information, and then strategically mention this information in the interview will be impressive. Knowing about their achievements or published articles, and remembering what was said in the interview, will show that you have done a good job of preparation and that you are concerned about them.

你一定要知道什么时候该保持安静,有的人连自己什么时候获得了成功都不知道。不要在面试官面前喋喋不休。

You must know when to keep quiet. Some people don't even know when they succeeded. Don't chatter in front of the interviewer.